I just posted something, just below--don't look yet!--composed of a favorite poetic passage, the picture it inspires in me, and an explanation about their interaction. But once it posted on the website, I read through the lines again, it worked completely differently with the picture. That is, it failed to work. The metaphors refuse to materialize on my internal projection screen when the concrete image is right there alongside trumping them.
So I'm reposting just the passage here, for two reasons:
1. For reasons which should be obvious if and when you read the second post--not yet!--I couldn't bear to take the picture down. But I didn't want to deprive you the wonder of enjoying those words unfettered again either.
2. I'm curious whether this is a universal (or at least common) reaction. If you read both posts (this one first!--are you listening?), please click on the comments tag (in this post, preferably), and let us know if the picture also shut down the visualization of the metaphors for you. (Or does that only happen when the picture represents the embodiment of the poetry to the individual reading it?)
Here's the original passage, with the original title and introduction:
Nabokov for the week--Guest blogger, William S.
In the whole wide world of literature, that I know of, so far, there's one little passage I admire more than anything written by our good friend Vladimir--that I know of, so far.
So making a very special one-time-only guest blogging appearance--offering a slight variation of the usual text, explained down below at the second asterisk**--may I present the master of the word usement, our slightly more foreign* friend William S:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat his eyes
To twinkle in their spheres till they return.
What if his eyes were there, they in his head?
The brightness of his cheek would shame those stars
As daylight doth a lamp; his eye in heaven
Would through the airy region stream so bright
That birds would sing and think it were not night.