Dave Pollard's environmental philosophy, creative works, business papers and essays.



June 2003
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
May   Jul


leafMADE IN CANADA

leaf trust your instincts



< £ Salon Bloggers & >




Kucinich 2004




Click here to send an email to the editor of this weblog.

 


 

  June 29, 2003


la1
I spent Monday and Tuesday with colleagues from six countries - Gabriela from Argentina, Dalton from Brasil, Karina from Chile, Gerardo from México, Marietta and Valerie from Barbados, and Debbie from Israel. I'd never met them before, and we all flew to Cleveland to plan Americas-wide integration of our knowledge management groups.

The event was hosted by The Three Daves - Dave C from Atlanta (our knowledge training expert), Dave W from New York (our knowledge community expert) and me, with able assistance from our multilingual Cleveland hostess Krista. The sessions were entirely in English.

Estuve este Lunes y Martes con colegas provenientes de seis países -- Gabriela de Argentina, Dalton de Brasil, Karina de Chile, Gerardo de México, Marietta y Valerie de Barbados, y Debbie de Israel. No los conocía de antes, y todos volamos hasta Cleveland para planificar la integración de toda América en nuestro grupo de Knowledge Management.

El evento fue organizado por Los Tres Daves -- Dave C., de Atlanta (nuestro experto de entrenamiento en knowledge), Dave W., de Nueva York (nuestro experto en comunidades de knowledge) y yo, con la asistencia del nuestra multilingue anfitriona de Cleveland, Krista. Las sesiones fueron completamente en ingles.


la2 The amount of energy, knowledge and collaborative skill of our guests was amazing. Never in my life have I seen a group of strangers coalesce into a team, and develop a warm and trusting friendship, so quickly. I was, and remain, in awe of this remarkable septet.

Some things I learned during these two short days:
  • Every country in the Americas has a truly unique and distinctive culture. All generalizations about 'Latin America' are outrageous falsehoods.
  • In some ways the long history of high-tech in North America is a disadvantage; several small countries in Central and South America have made some amazing advances in computer technology and communication because they did not make major investments in now-obsolete older technology in the past.
  • We have more to learn from countries that have had to make businesses work without our assistance and our heavy investment in infrastructure, than they have to learn from us.
  • There are other people in the world who find it as natural as I do to start work later and end work later than the average North American.
  • Some Mexicans have a strange taste in cars.
La cantidad de energía, conocimiento y habilidades colaborativas de nuestros invitados fueron sorprendentes. Nunca en mi vida había visto un grupo de extraños fundirse en un equipo, y desarrollar una cálida y sincera amistad tan rápidamente. Estaba, y aún lo estoy, de este notable sexteto.
 
Algunas cosas que aprendí durante estos cortos dos días:
  • Cada país en América tiene una cultura realmente única y distintiva. Todas las generalizaciones acerca de "América Latina" son de una falsedad escandalosa.
  • De cierta manera la larga historia de alta-tecnología de Norte América es una desventaja, muchos países pequeños en Centro y Sur América han hecho increíbles avances en tecnología computacional y comunicaciones, gracias a que no han hecho grandes inversiones en las ahora obsoletas tecnologías del pasado.
  • Nosotros tenemos mucho más que aprender de los países que han tenido que hacer trabajo de negocios sin nuestra asistencia y nuestra pesada inversión en infraestructura, que lo que ellos tienen que aprender de nosotros.
  • Hay otras personas en el mundo que encuentran, al igual que yo, que es normal comenzar a trabajar más tarde y terminar después que el promedio de los norteamericanos.
  • Algunos mexicanos tienen un gusto un tanto extraño respecto de los autos.
la3
And there are a few things I don't understand, which maybe I'll learn as I spend more time with my new colleagues:
  • Why so many Central and South American countries have such a long history of political violence and economic instability.
  • Why there are not more bloggers in the Americas south of the US.
  • Why the thriving and high-quality arts and entertainment industries of Latin America haven't permeated the North American market much more strongly .
I have made a pledge to learn Spanish, not because I need to in order to communicate with my fluent counterparts, but to deepen my appreciation of the cultures of all the Americas. Salutations and thank you, my colleagues and new friends!

Y hay algunas cosas que no comprendo, y las que probablemente aprenderé pasando más tiempo con mis nuevos colegas:

Por qué tantos países de Centro y Sud América tienen una historia tan larga de violencia política e inestabilidad económica.

Por qué nos hay más bloggers en el sur de las América de Estados Unidos?

Por qué el arte de América Latina, próspero y  de alta calidad, así como su industria del entretenimiento no ha penetrado más fuertemente en el mercado norteamericano.

He hecho la promesa de aprender español, no por que lo necesite para comunicarme con mis fluidas contrapartes, pero si para profundizar mi apreciación por las culturas de toda América. Saludos y muchas gracias a ustedes, mis colegas y nuevos amigos


11:53:34 AM  trackback []  comment []


Click here to visit the Radio UserLand website. © Copyright 2004 Dave Pollard.
Last update: 19/02/2004; 2:48:20 PM.

SEARCH SITE
How to Save the World

SEARCH SALON
Search All Salon Blogs


Technorati Profile


.
.
.
.
.
.


Subscribe to "How to Save the World" in Radio UserLand.

Click to see the XML version of this web page.



WHAT THE BLOGOSPHERE WANTS MORE OF

Blog readers want to see more:
  1. original research, surveys etc.
  2. original, well-crafted fiction
  3. great finds: resources, blogs, essays, artistic works
  4. news not found anywhere else
  5. category killers: aggregators that capture the best of many blogs/feeds, so they need not be read individually
  6. clever, concise political opinion (most readers prefer these consistent with their own views)
  7. benchmarks, quantitative analysis
  8. personal stories, experiences, lessons learned
  9. first-hand accounts
  10. live reports from events
  11. insight: leading-edge thinking & novel perspectives
  12. short educational pieces
  13. relevant "aha" graphics
  14. great photos
  15. useful tools and checklists
  16. précis, summaries, reviews and other time-savers
  17. fun stuff: quizzes, self-evaluations, other interactive content

Blog writers want to see more:
  1. constructive criticism, reaction, feedback
  2. 'thank you' comments, and why readers liked their post
  3. requests for future posts on specific subjects
  4. foundation articles: posts that writers can build on, on their own blogs
  5. reading lists/aggregations of material on specific, leading-edge subjects that writers can use as resource material
  6. wonderful examples of writing of a particular genre, that they can learn from
  7. comments that engender lively discussion
  8. guidance on how to write in the strange world of weblogs


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.